错误的喜剧(第29页)
伊勤
先生,你的名字不是叫安提福勒斯吗?这位尊价不就是德洛米奥吗?我想你们两人一定还记得我。
小德洛米奥
老丈,我看见了你,只记得我们自己;刚才我们也像你一样给人捆起来的。你是不是也因为有精神病,被那品契诊治过?
伊勤
你们怎么看着我好像是陌生人一般?你们应该认识我的。
小安提福勒斯
我从来不曾看见过你。
伊勤
唉!自从我们分别以后,忧愁已经使我大大换了样子,年纪老了,终日的懊恼在我的脸上刻下了难看的痕迹;可是告诉我,你还听得出我的声音吗?
小安提福勒斯
听不出。
伊勤
德洛米奥,你呢?
小德洛米奥
不,老丈,我也听不出。
伊勤
我想你们一定听得出来的。
小德洛米奥
我想我们一定听不出来;人家既然这样回答你,你也只好这样相信他们。
伊勤
听不出我的声音!啊,无情的时间!你在这短短的七年之内,已经使我的喉咙变得这样沙哑,连我唯一的儿子都听不出我的忧伤无力的语调来了吗?我满是皱纹的脸上虽然盖满了霜雪一样的鬓发,我周身的血脉虽然已经凝冻,可是我这暮景余年,还留着几分记忆,我这垂熄的油灯闪着最后的微光,我这迟钝的耳朵还剩着一丝听觉,我相信我不会认错了人。告诉我你是我的儿子安提福勒斯。
小安提福勒斯
我生平没有见过我的父亲。
伊勤
可是在七年以前,孩子,你应该记得我们在叙拉古分别。也许我儿是因为看见我今天这样出乖露丑,不愿意认我。
小安提福勒斯
公爵殿下和这城里认识我的人,都可以为我证明你说的话不对,我生平没有到过叙拉古。
公爵
告诉你吧,叙拉古人,安提福勒斯在我手下已经二十年了,这二十年来,他从不曾去过叙拉古。我看你大概因为年老昏愦,吓糊涂了,才会这样瞎认人。
[住持尼偕大安提福勒斯及大德洛米奥上。]
住持尼
殿下,请您看看一个受到冤屈的人。(众集视)
阿德里安娜
我看见我有两个丈夫,难道是我的眼睛花了吗?
公爵
这两个人中间有一个是另外一个的灵魂;那两个也是一样。究竟哪一个是本人,哪一个是灵魂呢?谁能够把他们分别出来?
大德洛米奥
老爷,我是德洛米奥,您叫他去吧。
小德洛米奥